Spreuken 7:6

SVWant door het venster van mijn huis, door mijn tralie keek ik uit;
WLCכִּ֭י בְּחַלֹּ֣ון בֵּיתִ֑י בְּעַ֖ד אֶשְׁנַבִּ֣י נִשְׁקָֽפְתִּי׃
Trans.

kî bəḥallwōn bêṯî bə‘aḏ ’ešənabî nišəqāfətî:


ACו  כי בחלון ביתי--    בעד אשנבי נשקפתי
ASVFor at the window of my house I looked forth through my lattice;
BELooking out from my house, and watching through the window,
DarbyFor at the window of my house, I looked forth through my lattice,
ELB05Denn an dem Fenster meines Hauses schaute ich durch mein Gitter hinaus;
LSGJ'étais à la fenêtre de ma maison, Et je regardais à travers mon treillis.
SchDenn als ich am Fenster meines Hauses durch das Gitter guckte
WebFor at the window of my house I looked through my casement,

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken